Projekt Deutsch-Esperanto
Sie sind nicht angemeldet |
Anmelden
|
Registrieren
Bund
Steuerung:
Neues Wort anlegen:
Seite mit Syntax-Referenz und Beispielen
Spielwiese zum Testen
Liste aller Änderungen
Liste aller Einträge
Deutscher Wortschatz (DWDS)
Wikipedia
Wiktionary
Wortschatz der UNI-Leipzig
Optionen:
Th. Schütz:
bindaĵo, fasko, freto, fundaĵo, interligo, konfederacio, ligo, unio
Wortstamm:
Bund
Artikel:
Bund
Bund
m
, Bündel
n
fasko
2
Hosenbund
m
pantalonbindaĵo
Bund
m
polit.
Union
f
, Staatenbund
m
, Verbindung
f
unio, konfederacio
Bündnis
n
interligo
Bund
m
, Verband
m
, Liga
f
ligo, asocio
Fügungen:
Esperanto-Weltbund
Universala Esperanto-Asocio,
Abk.
UEA
Bund
m
jüdisch-christliche Religion
Bund
m
interligo, testamento
Zusammensetzungen (Grundwort):
der Sinaibund
la sinaja interligo
Fügungen:
der Alte
Bund
la malnova [interligo/testamento]
der
Bund
mit Abraham
la interligo kun Abraham
der
Bund
mit Noah
la interligo kun Noa
der Erste
Bund
la unua [interligo/testamento]
der Neue
Bund
la nova [interligo/testamento]
Sprichwörter, Zitate etc.:
„Meinen Bogen setze ich in die Wolken; er soll das
Bund
eszeichen sein zwischen mir und der Erde.“
Gen 9,13
EÜ
„Mian arkon Mi metas en la nubon, kaj ĝi estu signo de la interligo inter Mi kaj la tero.“
BblZ
„Das ist das Blut des
Bund
es, den der Herr … mit euch geschlossen hat.“
Ex 24,8
EÜ
„Jen estas sango de la interligo, kiun la Eternulo faris kun vi …“
BblZ
„Das ist der Kelch des neuen und ewigen
Bund
es, mein Blut …“
1
„Tio estas la kaliko de Mia sango, de la nova kaj eterna testamento …“
2
1
Römisch-katholische Liturgie, 2. Hochgebet
2
Roma meslibro
Versiongeschichte
Letzte Änderung: