Projekt Deutsch-Esperanto
Sie sind nicht angemeldet | Anmelden | Registrieren

aufgehen

Steuerung: Neues Wort anlegen:

Seite mit Syntax-Referenz und Beispielen
Spielwiese zum Testen
Liste aller Änderungen
Liste aller Einträge

Deutscher Wortschatz (DWDS)
Wikipedia
Wiktionary
Wortschatz der UNI-Leipzig
Optionen: [B]
Th. Schütz: (anschwellen) [Teig] ŝveli, komenci ŝveli, ŝveliĝi, fermenti
[B]
Wortstamm: aufgehen [B]
Artikel:
&emporsteigen: [B]
Himmelskörper: [B]
aufgehen ntr, emporsteigen ntr, sich erheben ntr leviĝi, poetisch auch: sin levi
Aufgehen n, Aufgang m leviĝ[ad]o
die Sonne geht auf la suno [leviĝas / sin levas / aperas]
Sonnenaufgang m sun[o]leviĝo
Mondaufgang m lun[o]leviĝo
Japan, das Land der aufgehenden Sonne Japanujo, la lando de la Leviĝanta Suno
Teig: [B]
aufgehen ntr [komenci] ŝveli, auch: ŝveliĝi, fermenti
Aufgehen n ŝvel[ad]o, fermentado
nach drei Stunden war der Teig aufgegangen post tri horoj la pasto estis [ŝvelinta / fermentinta]
übertragen: sie ist im Urlaub aufgegangen wie eine Dampfnudel dum la ferioj ŝi [plidikiĝis / ŝvelis] kiel stufita nudelo
Samen: [B]
aufgehen ntr, aufsprießen ntr ekkreski
Aufgehen n, Aufsprießen n ekkresk[ad]o
die Saat ist aufgegangen la sem[it]aĵo ekkreskis
Weg, nur substantivisch: [B]
Aufgang m suprenirejo
Treppenaufgang m ŝtuparo [supren], suprena ŝtuparo, ŝtupara suprenirejo
ein steiler Aufgang führte zur Aussichtsplattform kruta suprenirejo kondukis al la [elrigarda / panorama] platformo
&sich öffnen: [B]
Schließbares: [B]
aufgehen ntr, sich öffnen ntr malfermiĝi, apertiĝi
Aufgehen n, Sichöffnen n malfermiĝo, apertiĝo
die Tür geht auf la pordo [malfermiĝas / apertiĝas]
das Fenster geht leicht auf la fenestro facile [malfermeblas / apertigeblas / früher auch: aperteblas]
das Schloss [ging nicht auf / ließ sich nicht öffnen] la seruro ne [malfermiĝis / apertiĝis / estis malfermebla / estis apertigebla]
übertragen: da gingen ihnen beiden die Augen auf Gen 3,7 kaj malfermiĝis la okuloj de ili ambaŭ BibZ
das Herz geht ihr auf ŝia koro sin [malfermas / apertigas / früher auch: apertas], ŝi kore malfermiĝas
mir geht [ein Licht / salopp: eine Stallaterne / ein ganzer Kronleuchter] auf mi nun komencas kompreni [la aferon] Krs, mi subite klare vidas
Jagd: [B]
aufgehen ntr komenciĝi
Aufgehen n komenciĝo
morgen ist die Schonzeit zu Ende, da geht die Jagd wieder auf morgaŭ la sezono de protekto finiĝos kaj ĉaso denove komenciĝos
Geschwür: [B]
aufgehen ntr, aufbrechen ntr, platzen ntr krevi
Aufgehen n krev[ad]o
gestern ist [der / das] Furunkel aufgegangen hieraŭ la furunkulo krevis
Blüten: [B]
aufgehen ntr, aufblühen ntr, erblühen ntr ekflori
Aufgehen n ekflorado
die Narzissen werden bald aufgehen la narcisoj baldaŭ ekfloros
über Nacht sind alle Gänseblümchen aufgegangen post [unu / ĉi] nokto ĉiuj lekantoj ekfloris
&sich lösen: [B]
Gebundenes: [B]
aufgehen ntr malligiĝi
Aufgehen n malligiĝo
der Knoten geht ganz leicht auf la nodo malligiĝas tute facile
die Naht ist ein Stück aufgegangen parto de la kunkudro malligiĝis, la kunkudro parte malligiĝis
das ständige Aufgehen der Schnürsenkel war sehr störend la ĉiama malligiĝo de la [ŝu]laĉoj estis tre ĝena
Rechnungen: [B]
aufgehen ntr, ohne Rest teilbar sein ntr dividiĝi sen resto
vier [geteilt] durch drei (4 : 3) geht nicht auf kvar dividite per tri (4 : 3) dividiĝas ne sen resto
übertragen: seine Rechnung ist nicht aufgegangen lia kalkulo fiaskis, li ne atingis sian celon, li malsukcesis
&sich auflösen: [B]
Beispiele: [B]
in der Arbeit aufgehen ntr esti absorbita de la laboro
in Flammen aufgehen ntr flamiĝi
in Rauch aufgehen ntr fumiĝi
wie ein Tropfen [im Ozean aufgeht / sich im Ozean auflöst] … kiel guto solviĝas en la oceano …
übertragen: … so wird das Selbst [im Nirwana aufgehen / sich im Nirwana auflösen] … tiel la memo solviĝas en la nirvano
ineinander aufgehen ntr vivi kvazaŭ unu animo
[B]


Versiongeschichte
Letzte Änderung: