Projekt Deutsch-Esperanto
Sie sind nicht angemeldet |
Anmelden
|
Registrieren
nehmen
Steuerung:
Neues Wort anlegen:
Seite mit Syntax-Referenz und Beispielen
Spielwiese zum Testen
Liste aller Änderungen
Liste aller Einträge
Deutscher Wortschatz (DWDS)
Wikipedia
Wiktionary
Wortschatz der UNI-Leipzig
Optionen:
Th. Schütz:
preni, (wegnehmen) forpreni, (erobern) konkeri, (Platz nehmen) eksidi, sidiĝi, (den Mund vollnehmen, übertreiben) troigi, (etwas auf sich nehmen) preni ion sur sin, (ein böses Ende nehmen) malbone fini
Wortstamm:
nehmen
Artikel:
nehmen
tr
preni
→nehmen (Liste)
Fügungen:
von jemandem Abschied
nehmen
, sich verabschieden
adiaŭi iun, diri adiaŭ al iu
[den / seinen] Abschied
nehmen
, aus dem Dienst scheiden
eksiĝi el sia ofico
Abstand von etwas
nehmen
, auf etwas verzichten, etwas unterlassen
rezigni pri io
sich vor [etwas / jemandem] in Acht
nehmen
, sich vorsehen, sich hüten
sin gardi de [io / iu], esti singarda kontraŭ [io / iu]
etwas in Acht
nehmen
, auf etwas achten, mit etwas sorgfältig umgehen
??
etwas nimmt seinen Anfang, etwas beginnt
io komenciĝas
etwas in Angriff
nehmen
, etwas beginnen
komenci ion
etwas zum Anlass
nehmen
, durch etwas veranlasst werden
??
Anlauf
nehmen
, sich durch Laufen den nötigen Schwung geben
alkuri
Anlauf zur Arbeit
nehmen
, zur Arbeit ansetzen
??
[etwas / jemanden] in Anspruch
nehmen
, [etwas / jemanden] beanspruchen
??
keinen Anstand
nehmen
, kein Bedenken haben, nicht zögern
??
Anstoß an etwas
nehmen
, etwas [beanstanden / missbilligen]
??
an [einem Problem / jemandes Schicksal] [regen / lebhaften / ehrlichen] Anteil
nehmen
, [großes Interesse daran / Mitgefühl dafür] zeigen
??
tätigen Anteil an etwas
nehmen
, sich an etwas beteiligen
??
etwas in Arbeit
nehmen
, an etwas zu arbeiten beginnen
??
Aufstellung
nehmen
, sich aufstellen
??
einen [großartigen / steilen] Aufstieg
nehmen
, eine [rasche Aufwärtsentwicklung / beachtliche Entwicklung]
nehmen
, einen [großen / erfreulichen] Aufschwung
nehmen
, sich [rasch / beachtlich] entwickeln, gut vorankommen
??
[etwas / jemanden] in Augenschein
nehmen
, [etwas / jemanden] ansehen, betrachten
??
etwas nimmt von etwas seinen Ausgang, etwas geht von etwas aus
??
etwas für jemanden in Aussicht
nehmen
, etwas für jemanden vorsehen
??
jemanden für etwas in Aussicht
nehmen
, jemanden für etwas vorsehen
??
sich an [jemandem / etwas] ein Beispiel
nehmen
, [jemanden / etwas] als [Vorbild / Muster] ansehen
??
[jemanden / etwas] in Beschlag
nehmen
, [jemanden / etwas] völlig für sich beanspruchen
??
etwas in Besitz
nehmen
, sich etwas [aneignen / zu eigen machen]
??
von [etwas / jemandem] Besitz
nehmen
, sich [einer Sache / jemandes] bemächtigen
??
auf [etwas / jemanden] Bezug
nehmen
, sich auf [etwas / jemanden] beziehen
??
Deckung
nehmen
, Schutz suchen
??
auf [jemanden / etwas] Einfluss
nehmen
, auf [jemanden / etwas] einwirken
??
[Einsicht / Einblick] in die [Akten / Protokolle]
nehmen
, die [Akten / Protokolle] einsehen
??
etwas in Empfang
nehmen
, sich etwas [geben / aushändigen] lassen
??
etwas in [Gebrauch / Betrieb / Dienst / Benutzung]
nehmen
, etwas zu gebrauchen beginnen
??
jemanden [tüchtig] ins Gebet
nehmen
, jemandem Vorhaltungen machen, mit Fragen zusetzen
??
jemanden in Empfang
nehmen
, jemanden begrüßen und begleiten
akcepti iun
ein [schlimmes / jähes] Ende
nehmen
, [schlimm / jäh] enden
havi [tre malbonan / abruptan] finon
etwas will kein Ende
nehmen
, etwas hört nicht auf
??
mit jemandem Fühlung
nehmen
, mit jemandem Kontakt aufnehmen
??
sich ein Herz
nehmen
, einen mutigen Entschluss fassen
??
sich etwas zu Herzen nehmen, etwas beherzigen
??
etwas zu Hilfe
nehmen
, etwas zur Unterstützung verwenden
??
von etwas Kenntnis
nehmen
, sich mit etwas bekannt machen
??
etwas zur Kenntnis
nehmen
, etwas vermerken, ins Bewußtsein aufnehmen
??
[jemanden / etwas] aufs Korn
nehmen
, [jemanden / etwas] beobachten, auf [jemanden / etwas] besondere Aufmerksamkeit richten
??
Maß
nehmen
, messen
preni mezuron, almezuri
Nahrung zu sich
nehmen
, essen
ingesti nutraĵon, manĝi
von [jemandem / etwas] keine Notiz
nehmen
, [jemanden / etwas] nicht beachten
??
für jemanden Partei
nehmen
, jemandes Partei
nehmen
, in einem Streitfall rückhaltlos für jemanden eintreten
??
Platz
nehmen
, sich setzen
eksidi, sidiĝi
etwas zu Protokoll
nehmen
, etwas notieren, im Protokoll festhalten
??
an jemandem Rache
nehmen
, sich an jemandem rächen
??
Reißaus
nehmen
, davonlaufen, fliehen
??
auf [jemanden / etwas] Rücksicht
nehmen
, [jemanden / etwas] [rücksichtsvoll / schonend] behandeln, sich nach [jemandem / etwas] richten
??
mit jemandem Rücksprache
nehmen
, mit jemandem [eine Aussprache / ein erneutes Gespräch] führen
??
seinen Rücktritt
nehmen
, zurücktreten, aus dem Amt scheiden
??
Schaden
nehmen
, zu Schaden kommen, beschädigt werden
??
jemanden in Schutz
nehmen
, jemandes Verhalten entschuldigen, jemanden verteidigen
??
zu einem Problem für jemanden Stellung
nehmen
, zu einem Problem einen bestimmten Standpunkt einnehmen, für jemanden eintreten
??
jemanden ins Verhör
nehmen
, jemanden verhören
??
sich jemanden zum Vorbild
nehmen
, jemandem nacheifern
??
das Wort
nehmen
, das Wort ergreifen
??
zu [jemandem / etwas] [seine] Zuflucht
nehmen
, bei [jemandem / etwas] [Hilfe / einen Ausweg] suchen
??
Sprichwörter, Zitate etc.:
„Geben ist seliger als nehmen.“
Apg 20,35
EÜ
–
„Geben ist seliger denn Nehmen!“
Lut
„Pli feliĉe estas doni, ol ricevi.“
Ago 20,35
BibL
„Der Herr hat gegeben, der Herr hat genommen …“
Ijob 1,21
EÜ
–
„Der Herr hat's gegeben, der Herr hat's genommen …“
Hiob 1,21
Lut
„La Eternulo donis, kaj la Eternulo prenis …“
Ijo 1,21
BibZ
„Nehmet und esset alle davon …“
1
„Prenu kaj manĝu el ĝi vi ĉiuj …“
„So nimm denn meine Hände …“
2
„Ho, manojn miajn prenu …“
3
1
Liturgie, Messbuch
2
Juli Hausmann 1842
3
Magda Carlsson-Bohmann, ADORU 107
Versiongeschichte
Letzte Änderung: